Novelas Brasileiras Adaptadas no Exterior

sábado, setembro 01, 2018


Novela é um paixão nacional, a nossa teledramaturgia é considerada a melhor do mundo, tanto que algumas de tramas consagradas no Brasil, tiveram adaptações no exterior.
O Chile ocupa o topo do pódio, como o país que mais adaptou as nossas novelas, dando aquele toque latino.
Vamos conhecer quais foram essas novelas e as curiosidades:


Acercate Más foi uma adaptação chilena do Canal 13 em 1990, por Walter Kliche, da novela Pecado Rasgado, de Sílvio de Abreu que foi apresentada no Brasil em 1978 no horário das 7.

Na trama, o viúvo Anibal (Patricio Achurra) dirige a joalheria Port Grimaud, que pertence as cunhadas Estela (Liliana Garcia) e Mercedes (Maria Elena Duvauchelle) que são irmãs.

Estela sofre um ciúme obsessivo pelo cunhado e as coisas pioram, quando Anibal se apaixona pela psicologa Daniela (Anita Klesky) que atende Cris (Ana Maria Gazmuri), sua filha.












Ángel Malo, adaptação chilena do Canal 13, por Jorge Diaz Saenger, em 1986, da novela Anjo Mau, de Cassiano Gabus Mendes, de 1976.

A história conta a história de Nice (Carolina Arrengui), a moça pobre e extremamente ambiciosa, filha adotiva do chofer, Agustín (Jorge Yañez), que sonha em subir de vida, casando-se com Roberto ( Bastián Bodenhofer). Ela começa a trabalhar na mansão como babá do pequeno Ignacio, que é filho de Estela (Gloria Munchmeyer), a irmã de Roberto. Nice faz diversos planos maquiavélicos para atingir seus objetivos.

Ao contrário do que aconteceu aqui no Brasil, em que todos torciam pela morte de Nice, no Chile, o fim trágico da babá, causou comoção nacional e levando multidões aos prantos.










Bellas y Audaces, adaptação chilena do canal TVN, por Jorge Marchant, em 1988, baseado em Locomotivas, de Cassiano Gabus Mendes, novela de 1977. 

A história gira em torno da família de Josefina Cabral (Luz Jimenez) conhecida como Kiki Blanche, famosa vedete da revista Bim Bam Bum, que possui um badalado salão de beleza.

Kiki vive com sua filha legítima Milena (Sonia Viveiros) e seus filhos adotivos: Pablo (Álvaro Pacull), Connie (Maria Paz Vial), Carolina (Macarena Montoya) e Fernanda (Ana Maria Gazmuri).

Milena e Fernanda vivem em conflito, que agrava mais quando Milena conhece Esteban (Osvaldo Silva), pois Fernanda começa a disputar o amor dele também.

Na trama chilena, além da alteração de alguns nomes, tiveram algumas diferenças, o bar existente na versão brasileira, virou um restaurante italiano e o personagem português da trama, virou um argentino. 

Além de Milena e Fernanda, na novela chilena, havia um outro interesse amoroso para Esteban, era Consuelo Ravel, personagem vivida por Nydia Caro, cantora e atriz, que cantava a faixa "El Amor entre Tu y Yo" da trilha sonora internacional da novela Te Contei? curiosamente também de Cassiano Gabus Mendes.







Bravo, adaptação chilena do Canal 13, de 1989, da novela Bravo!, de Janete Clair e Gilberto Braga, exibida no Brasil, em 1975.

A trama gira em torno do temperamental maestro Juan Pablo Lira (Roberto Vander) que tem sua vida mudada ao conhecer Cristina (Andrea Tessa), moça pobre que chega a cidade para trabalhar.
Na trama brasileira, o maestro se chamava Clóvis di Lorenzo.








Champaña, adaptação chilena do Canal 13, por Fernando Aragon e Arnaldo Madrid, em 1994, da novela Champagne, de Cassiano Gabus Mendes, exibida no Brasil em 1983.

A história gira em torno do assassinato de Sara (Andrea Freund) em seu aniversário de 18 anos, a festa era estilo baile de máscaras.

Na trama brasileira, a vítima do assassinato era uma copeira chamada Zaíra.





Dancin Days, adaptação portuguesa do canal SIC, por Pedro Lopes, em 2012, da novela Dancin Days, de Gilberto Braga, exibida no Brasil em 1978.

A história gira em torno de Júlia (Joana Santos), que em 1996, ao sair com amigos para comemorar o ano novo, se envolve no atropelamento de um homem, mesmo sendo inocente, Júlia vai presa.

No presídio, ela dá luz a Mariana, que entrega para sua irmã Raquel (Soraia Chaves), que se afeiçoa a menina e cria como sua filha.

A novela aproveitava a onda da Nu Disco, música disco do século 21 que está em voga na Europa.









Dos Vidas, adaptação mexicana, por Eugenio Cobo, em 1988, para a Televisa, da novela Duas Vidas, de Janete Clair, que foi exibida no Brasil em 1976.

A trama gira em torno de Teresa (Rebecca Jones), uma mulher emancipada que tem uma luta interna entre ser independente e viver ao lado de um homem.






Doña Bella, adaptação americana para os países latinos do canal RCN Televison, em 2010, por Daniella Castagno, da novela Dona Beija, de Wilson Aguiar Filho, exibida na extinta Rede Manchete em 1986.

A trama gira em torno de Bella (Zharick León) que é sequestrada pelo rico estrangeiro Román Montero (Marcelo Buquet) que a transforma em sua amante.

Bella como vingança a Román, se entrega à vários homens em troca de ouro e joias, se tornando milionária, ela volta para sua terra natal se tornando uma famosa cafetina, mas sonha em reencontrar seu amor verdadeiro, Antonio (Fabián Rios).

A trama latina se passa nos dias atuais, ao contrário da novela brasileira em que história acontecia no século 19.






El Amor Está Na Moda, adaptação chilena do Canal 13, por Gerardo Cáceres, em 1995, da novela Ti Ti Ti, de Cassiano Gabus Mendes, exibida no Brasil em 1985.
A trama gira em torno da rivalidade entre Andrés Correa (Fernando Kliche) e Aristóteles Sepúlveda (Roberto Poblete).

Andrés é um estilista renomado, enquanto Aristóteles é uma fracassado, separado de Susana (Esperanza Silva), editora chefe da revista Nous, com que tem um filho, Juan Pablo (Luciano Cruz Coke).

Aristóteles ao conhecer Cecília (Gloria Munchmeyer), uma senhora com problemas mentais, mas que cria vestidos maravilhosos para bonecas, tem a ideia de copiar esses modelos e se tornar um estilista italiano Vittorio Valentinni, para afrontar e competir com Andrés.
Na trama brasileira, o estilista era espanhol, Victor Valentim.




El Bienamado, adaptação mexicana da Televisa, por Nicandro Diaz Gonzales, em 2017, da novela O Bem Amado de Dias Gomes, que foi exibida no Brasil, em 1973.

A história gira em torno de Odorico Cienfuegos (Jesús Ochoa), que sonha em inaugurar o cemitério da cidade, torcendo para alguém na cidade, morra.

No Brasil, havia na trama, as irmãs Cajazeiras, no México, elas chamavam irmãs Samperio.









El Clon, adaptação latina do canal Telemundo, em 2010, da novela O Clone, da Glória Perez e que foi exibida no Brasil em 2001.

Na história, Lucas (Mauricio Ochmann) se apaixona pela bela jovem muçulmana Jade (Sandra Echeverria) durante uma viagem ao Marrocos, mas as diferenças religiosas, culturais e uma fatalidade na família, acaba separando o amor do casal.







El Palo Al Gato, adaptação chilena do Canal 13, por Jorge Diaz, em 1992, da novela O Pulo do Gato, de Bráulio Pedroso, que foi exibida no Brasil em 1978.

A trama gira em torno de Rudy Mariano (Jaime Vadell), um milionário falido e mulherengo que possui uma pinacoteca, seu único tesouro, mas para se manter financeiramente e não se desfazer de seus preciosos quadros, ele vende falsificações.  









Ellas por Ellas, adaptação chilena do Canal 13, por Silvia Hojman e Claudia Navarro, em 1991, da novela Elas por Elas, de Cassiano Gabus Mendes, exibida no Brasil em 1982.

A trama gira do reencontro de 7 amigas, Marcia (Ana Maria Martinez) convida Helena (Rebeca Ghiotto),  Natalia (Sandra Solimano), Marlene (Adriana Vacarezza), Carmen (Gloria Laso), Adriana (Soledad Alonso) e Wanda (Liliana Garcia), que se reunem 20 anos depois.









Estupido Cupido, adaptação da Televisión Nacional de Chile, em 1995, da novela Estúpido Cupido, da Mario Prata, exibida no Brasil em 1976.

A história acontece nos anos 60, em San Andrés, uma pequena cidade com forte influência católica, tanto que existem dois colégios, Santa Paula para as garotas que é dirigido pela Madre Undurraga (Delfina Gúzman) e o San Geronimo para os rapazes, dirigido pelo Padre Urbistondo (Eduardo Barril).
Lá vive a bela Monica (Carolina Fadic) a Miss San Andrés que entrou para competir o concurso de Miss Chile, isso acaba distanciando seu relacionamento com seu noivo Ricardo (Álvaros Morales), um dos motoqueiros da cidade.

O lugar entra polvorosa com a chegada da Irmã Angélica (Claudia Di Girolámo), uma freira extrovertida e moderna, que escandaliza a cidade, ao chegar pilotando uma lambreta, a monja fica dividida entre a vocação e a atração que começa a sentir por Jaime Salvatierra (Francisco Reyes) o locutor da rádio local.









Fácil de Amar, adaptação chilena do Canal 13, por Javier Larenas, em 1992, da novela Plumas & Paetês, de Cassiano Gabus Mendes, exibida no Brasil em 1980.

Marcela (Sandra O´Ryan) está grávida e resolve ir para Santiago, de carona, com os amigos Omar e Júlia que estão noivos. Durante a viagem, um acidente acontece e Marcela é a única sobrevivente, sendo acolhida pela família de Omar, que acredita que ela seja Júlia. Sozinha e desamparada, Marcela resolve levar a farsa adiante.










Hermanos Coraje, adaptação mexicana por José P. Délfim, em 1972, da novela Irmãos Coragem, de Janete Clair, exibida no Brasil em 1970.

A trama gira em torno dos irmãos Juan (Jaime Fernandez), Jeronimo (Jorge Lavat) e Lalo (Fernando Larrañaga), depois que Juan, descobre um grande diamante, gera a cobiça do poderoso Pedro Barros (Jorge Mistral/Armando Calvo).

Juan se apaixona por Clara (Julissa) filha recatada de seu inimigo, que tem problemas de personalidade e se transforma na sensual Diana e na centrada Marcia.

O ator Jorge Mistral que vivia Pedro Barros na trama, ao descobrir que estava com um câncer no duodeno, se suicida, sendo substituído por Armando Calvo.
Irmãos Coragem ainda foi adaptada na Argentina em 1988, com o nome de Mi Nombre Es Coraje.






Isabella, Mujer Enamorada, adaptação peruana por Jose Enrique, em 1999, da novela A Sucessora, de Manoel Carlos, exibida em 1978.

Apesar da espinha dorsal da trama se basear em A Sucessora, a trama peruana se mostrou um tanto rocambolesca, a história começa com gêmeas separadas no nascimento, Clara e Isabella (Ana Colchero).

Clara se casa com um milionário Fernando De Alvear (Christian Meier), durante uma viagem à Europa, Fernando conhece Isabella, a irmã gêmea da esposa e se tornam amantes.

Clara começa a padecer de uma doença de pele e durante uma viagem à Europa, sofre um acidente de avião.

Fernando e Isabella se casam, achando que Clara morreu, mas ela fica escondida no sotão da mansão, com uma máscara negra, tramando uma vingança contra o casal.

Enquanto isso na casa, todos continuam mantendo as lembranças de Clara, vivendo a sua sombra. 







Jaque Mate, adaptação chilena do canal TVN, por Jorge Marchant e Sergio Bravo, em 1993, da novela Xeque Mate, exibida em 1976, pela extinta TV Tupi.

A trama gira em torno das famílias ricas, os Quesneys e os Möller, que são vizinhas.
Na novela brasileira, a história se passava nos anos 30 e na trama chilena, se passava na atualidade. 




Juegos de Fuego, adaptação chilena do canal TVN, por Sergio Bravo, em 1995, da novela Coração Alado, de Janete Clair, exibida no Brasil em 1980.

A história sobre Lucas Pereira (Bastian Bordenhofer) que sai de sua pequena cidade, para ir para a capital Santiago, pois descobre que suas esculturas são vendidas por um valor bem maior.

Lucas se muda com a familia para a pensão de Gastón (Eduardo Barril), um massagista da alta sociedade.






La Gran Mentira, adaptação chilena do canal TVN, por Nestor Castagno, em 1982 da novela Carinhoso, de Lauro César Muniz, que foi exibida no Brasil em 1973.

A história da aeromoça Cecilia (Schlomit Baytelman) que vive dividida entre a paixão por Eduardo (Bastian Bodenhofer) e Fernando (Jesus Panero), o que ela não sabe que um terceiro homem entrará em sua vida, causando um grande transtorno.









La Invitación, adaptação chilena do Canal 13, por Jorge Diaz, em 1987 da novela Os Fantoches, de Ivani Ribeiro, exibida em 1968, pela extinta TV Excelsior.

Anibal Vilar (Walter Kliche) convida um grupo de pessoas para passar um fim de semana em seu hotel termas, mas o que os convidados não sabem é que são alvos de uma investigação para descobrir quem causou um enorme dano a sua esposa Consuelo (Claudia Di Girolamo).







Las Herederas, adaptação chilena do canal 13, por Regis Bartizzaghi, em 1983, da novela Corrida do Ouro, de Gilberto Braga, exibida no Brasil, em 1974.

A história das cinco herdeiras: Teresa (Coca Guazzini), Isadora (Sandra Solimano), Gilda (Marés Gonzales), Ana Maria (Patricia Guzman) e Patricia (Schlomit Batelman), que para receber sua parte da herança, precisam cumprir uma série de condições, geralmente contraditórias.

Teresa precisa tirar o diploma de jornalista, Isadora precisa morar na casa do falecido pai e abandonar a carreira de cantora, Gilda terá que se mudar de Paris para o Chile, Ana Maria tem que morar com a mãe Kiki, que abandonou quando ela era criança e Patrícia precisa se casar com Rafael, o homem que ela detesta.








Marido en Alquiler, adaptação americana para o canal latino Telemundo, por Perla Farias, em 2013, da novela Fina Estampa, de Aguinaldo Silva, exibida em 2011.

A trama gira em torno de Griselda (Sonya Smith), mulher simples que faz serviços de reparos e pintura, ela acaba criando uma rivalidade com Teresa Cristina (Maritza Rodrigues), que tem ciúmes do marido Reinaldo (Juan Soler)










Marron Glacé, adaptação chilena do canal 13, por Fernando Aragon e Arnaldo Madrid, em 1993, da novela Marron-Glacé, de Cassiano Gabus Mendes, exibida no Brasil, em 1979.

Octavio (Fernando Kliche) começa a trabalhar no salão de eventos Marron Glacé, comandado por Cló (Gloria Munchmeyer) e suas filhas Vania (Katty Kowalezco)e Vanessa (Carolina Arrengui). Ele na verdade tem um plano de vingança contra Cló, que Octavio julga ter roubado a fortuna de seu pai.

A novela chilena teve uma sequência, Marron Glacé - El Regreso, uma continuação que não teve o mesmo sucesso.











Rompecorazón, adaptação chilena do canal TVN, por Jorge Marchant e Sergio Bravo, em 1994, da novela Brega & Chique, de Cassiano Gabus Mendes, exibida no Brasil em 1987.

Álvaro Sulivan (Héctor Nogueira) é um homem milionário casado com Elena Montaner (Coca Guazzini), mas tem um caso extraconjugal com Rosemary Garay (Consuelo Holzapfel), tem o hábito de chamar a esposa da Alfa 1 e a amante de Alfa 2.

Ele simula sua morte e vai embora para Europa, deixando Elena na miséria, que se vê obrigado a se mudar para o mesmo bairro de Rosemary, com se torna amiga, sem saber que dividem o mesmo homem.

Alvaro faz uma plástica e volta como Claudio Fernandez (Eduardo Barril).







Semidios, adaptação chilena do canal 13, por Jorge Diz, em 1988, da novela O Semideus, de Janete Clair, apresentada em 1973.

A história gira em torno da investigação do jornalista Alex Garcia (Bastian Bodenhofer) sobre o multimilionário Hugo Lemus (Roberto Vander) que desaparece misteriosamente e depois retorna a sua vida normal. Na realidade, Hugo Lemus é Raúl Burgos, um sósia que assume o lugar de Hugo, quando este sofre um acidente, o que o impostor não sabe é que o verdadeiro milionário sobreviveu e está recluso vivendo em um bosque e planeja voltar para ocupar seu devido lugar.







Sucupira, adaptação chilena do canal TVN, por Victor Carrasco, em 1996, também da novela O Bem Amado de Dias Gomes.

Nessa trama chilena, Sucupira é um balneário na costa do Chile, e o prefeito demagogo se chama Federico Valdivieso, ao invés de Odorico.








Te Conté?, adaptação chilena do canal 13, por Jorge Diaz, da novela Te Contei? de Cassiano Gabus Mendes, exibida em 1978 no Brasil.

A história gira em torno de Leo (Bastián Bodenhofer) rapaz cego que vive na pensão Forza Italia, de dona Pola, e é disputado pelo amor de Gianna (Carolina Arregui), filha da dona da pensão, e também de Sabrina (Claudia Di Girolamo), moça rica que é uma cleptomaníaca.












Top Secret, adaptação chilena do Canal 13, por Fernando Aragon e Arnaldo Madrid, em 1994, da novela Eu Prometo, de Janete Clair, exibida no Brasil em 1983.

A trama conta a história de Santiago Mena (Cristian Mena), um deputado com uma vida familiar e política feliz, ele é alvo de Amanda Gross (Gabriela Hernandez), a obsessiva editora chefe da revista Almendra, que procura descobrir algum podre de sua vida pessoal, para publicar.

Santiago se apaixona por Lely Román (Sandra O´Ryan), a sensual fotógrafa da revista Almendra. 

A novela brasileira era mais dramática e séria, enquanto a trama chilena tinha um foco mais cômico.






Trampas Y Caretas, adaptação chilena do canal TVN, por Jorge Marchant, em 1992, da novela Transas e Caretas, de Lauro César Muniz, exibida no Brasil em 1984.

Carmen Mackenna (Jael Unger), uma empresária milionária sonha que seus dois filhos solteirões se casem e tomem conta dos negócios da família. Eles possuem personalidades completamente opostas, Maximiliano (Francisco Reyes) é conservador, mora na casa dos avós e estuda violino, já Luis Felipe (Bastian Bodenhofer) é moderno, apaixonado pela tecnologia, possui o robô Felipito, que trabalha como mordomo em sua casa.









Vanessa, adaptação mexicana da Televisa, por Valentin Pimstein, em 1982, da novela Ídolo de Pano, de Teixeira Filho, exibida em 1974, pela extinta TV Tupi.

A história gira em torno de Vanessa (Lucia Mendez), operária na industria têxtil de Cecile Saint Michel (Isabela Corona), a poderosa empresária, que cria os netos, Pierre (Rogelio Guerra) e Luciano (Héctor Bonilla), que são primos.

Pierre é mau caráter e quer assumir todo o controle da tecelagem, tirando seu primo do caminho, ele seduz Vanessa e depois a descarta ao descobrir que ela espera um filho seu.
Luciano apaixonado pela moça, ampara a garota e se casa com ela.

A abertura da novela Vanessa é um plágio bem descarado da novela Brilhante, de Gilberto Braga.





Velo de Novia, adaptação mexicana da Televisa, por Juan Osorio, em 2003, da Véu de Noiva, de Janete Clair, exibida no Brasil em 1969.

A trama gira em torno de José Manuel (Eduardo Santamarina) que é noivo de Raquela (Cynthia Klitbo), mas ele ama de verdade é Ángeles (Marlene Favela) e rompe o noivado, Raquela fica furiosa e provoca um acidente, onde Ángeles acaba morrendo.

O coração de Ángeles é doado para Andrea (Susana Gonzales), uma costureira que sofre de insuficiência cardíaca. O destino faz com que José Manuel encontre Andrea e o oferece, uma nova chance de amar.

A trama mexicana apesar de ser baseada na novela de Janete Clair, tinha o enredo mais parecido com o da novela De Corpo e Alma, de Glória Perez. 




Vale Todo, adaptação americana da Telemundo, por Yves Dumont, em 2002, da novela Vale Tudo, de Gilberto Braga, exibida no Brasil em 1988.

A história gira em torno das diferenças entre Raquel Accioli (Itatí Cantoral) e sua filha Maria de Fátima (Ana Cláudia Talacón), Raquel é honesta e trabalhadora, mas Maria de Fátima é inescrupulosa e amoral, capaz de tudo para atingir seus objetivos.

A novela teve atores de toda a América Latina, incluindo Antônio Fagundes que trabalhou na versão original, na versão da Telemundo, ele fez o papel de Salvador. A vilã que na novela brasileira se chamava Odete, teve seu nome alterado para Lucrécia. O casal de lésbicas que havia na trama original, foi removida da versão hispânica. Foi um fracasso de audiência.





Entre El Amor Y El Deseo, adaptação mexicana da TV Azteca, por Maria Del Carmen Marcos, em 2010, da novela Louco Amor, de Gilberto Braga, exibida no Brasil em 1983.

A trama conta a história de Luis Carlos (Victor Gonzáles) filhos dos empregados da mansão Dumont, que se vê dividido entre o amor de Claudia (Lorena Rojas) moça humilde, filha de uma costureira, e de Patricia (Alexandra Graña), filha dos patrões, uma jovem caprichosa e sedutora.

Mas Renata (Margarita Gralia) não gosta de ver o envolvimento da filha com um empregado e trama para separar os dois.



Fonte: Latinoparaiso, Teleseries Chile, Teledramaturgia e Memória Globo

Você irá gostar também

0 comentários